본문 바로가기
이슈

윤석열 아메리칸파이, 바이든 표정, 노래가사의 의미,일화, 곡해석

by 텔미 2023. 4. 28.

윤석열대통령이 한미정상회담, 만찬회장에서 아메리칸파이를 불러 바이든에게 화답한 것이 연일 화제가 되고 있습니다. 아메리칸파이 원곡자는 자신의 트위터에 영상을 4차례나 올렸고 일론머스크도 트위터에 영상을 올려 화제가 되고 있습니다. 

만찬장에서 참석한 귀빈들이 동영상을 자신의 SNS에 올려 윤대통령의 아메리칸파이가 미전역에 급속도록 확산되고 있습니다.

윤석열의 아메리칸 파이 

바이든의 꿀 떨어지는 눈이 진심을 말하고 있습니다. 정말로 저기 만찬장에 모인 모든 사람들이 윤대통령의 노래에 감동을 받고 즐기고 있는 모습니다. 

 

아메리칸파이는 조바이든의 장남의 최애창곡이였다고 합니다. 

조 바이든 대통령의 장남인 조셉 "보" 는 뇌종양으로 인해 46세의 젊은 나이로 안타깝게 사망하였습니다.

백악관 : 조바이든, 윤석열대통령사진

우연찮게 윤석열대통령의 애창곡도 아메리칸파이인데요. 조바이든이 윤대통령에게 한곡 해 줄 수 있냐고 묻고 있습니다.

바이든과 윤석열대통령의 만찬장 사진

 

윤대통령이 웃으며 화답을 하고 있습니다. 

가사가 기억이 잘 날지 모르겠다고 말하고 있습니다. 

윤대통령이 가사가 잘 기억날지 모르겠다고 말하는 장면

 

많은 사람들 앞에서 전혀 망설임없이 당당하게 말을 할 수 있다는 것도 보통의 사람은 어려운 일인데 영어로 노래를 흔쾌히 승낙한 윤대통령은 핵인싸는 확실한 듯합니다.

백악관 : 조바이든, 윤석열대통령사진

윤대통령을 한번 만나본 사람의 호탕함과 남자다움의 매력에 빠질 수밖에 없다고 합니다.

그래서 김건희여사가 3천만원밖에 없는 노총각과 결혼을 결심한 듯합니다. 

백악관 : 조바이든, 윤석열대통령사진, 노래를 부르겠다고 말하는 장면

바이든은 먼저 세상을 등진 장남의 애창곡을 윤대통령이 불러준다고 하니 눈에서 꿀이 떨어지는 것이 정말 진심으로 느껴집니다.

 

바이든 표정 주목=>윤석열대통령의 아메리칸파이 노래실력 감상

https://www.youtube.com/watch?v=u-E6Bk-JHvo 

윤석열대통령의 아메리칸파이 노래 감상

백악관 : 조바이든, 윤석열대통령사진

첫 소절 long long time ago라는 가사가 나오자마자 환호성이 터져 나옵니다.

바이든 대통령과 뒤에 백악관 직원은 진심으로 좋아하고 있습니다.

 

백악관 : 조바이든, 윤석열대통령사진, 윤대통령이 노래를 부르고 있는 장면

아메리칸파이가 상당히 어려운 노래인데 술술 불러 내는 실력에 감탄 연발입니다.

노래를 부른 후 조바이든이 좋아하는 장면

바이든대통령이 정말 80대 노인이 맞는지 에너지가 넘칩니다. 진심으로 좋아합니다.

노래 부른뒤 바이든이 손을 잡고 어깨동무를 하는 사진

아들뻘인 윤석열대통이 너무 사랑스럽다는 듯 바로 손을 잡고 좋아합니다. 

바이든이 윤대통령에게 통기타를 선물하는 장면

답례로 윤석열대통령에게 돈맥클린의 친필 싸인이 있는 통기타를 선물로 전달해 주었습니다. 이 노래의 일화를 보시면 바이든이 왜 기타를 선물해 줬는지 알수 있는데요. 가수인 돈맥클린이 버디홀리(비행기사고로 죽음)의 기타를 선물로 받은 후 공연때마다 이 기타로 아메리칸파이를 불렸으며 이후 이 기타를 경매로 내 놓아 경매의 수익금을 음악인들을 위해 사용하였습니다. 

아메리칸파이의 노래가사는 버디홀리등 가수들이 비행기사고로 죽음을 맞이한 것에 대해 추모하는 의미로 만들어졌습니다.

 

https://youtu.be/PRpiBpDy7MQ

돈맥클린의 '아메리칸 파이' 원곡 감상

 

아메리칸 파이 노래 간략 설명

"American Pie"는 1971년 돈맥클린(Don McLean)이 작곡하고 연주한 노래입니다. 이 노래는 버디홀리(Buddy Holly), 엘비스 플래슬리(Elvis Presley), 비틀스(The Beatles)와 같은 음악 아이콘에 대한 언급을 포함하여 1950년대와 1960년대에 대한 향수를 불러일으키는 가사로 유명합니다. 그것은 미국 문화의 상징적인 노래가 되었고 수년 동안 많은 아티스트들에 의해 다루어졌습니다. 이 노래의 가사는 종종 1960년대의 변화하는 문화적 풍경과 그에 따른 순수함의 상실에 대한 논평으로 해석됩니다. 노래에서 "The Day the Music Died"(음악이 죽은 날)라는 가사는 1959년 Buddy Holly, Ritchie Valens, The Big Bopper를 죽인 비행기 추락 사고를 가리킵니다.

아메리칸 파이의 유명한 일화 

1970년대 초, 음악가 돈맥클린(Don McLean)은 버디홀리(Buddy Holly)의 형제인 Larry와 같은 마을에서 공연을 하고 있었습니다. 맥클린은 래리(Larry)에게 자신이 버디홀리(Buddy Holly)의 음악에 얼마나 많은 영향을 받았는지 그리고 "American Pie"라는 노래에서 그를 어떻게 언급했는지 말했습니다. Larry는 그의 형제에 대한 McLean의 찬사에 너무 감동을 받아 Buddy의 기타를 선물로 주기로 결정했습니다. McLean은 수년 동안 "American Pie"를 공연하는 동안 무대에서 기타를 연주했습니다. 2015년 기타는 395,000달러에 경매되었으며 수익금의 일부는 음악 교육 프로그램을 지원하기 위해 사용되었습니다.  

 

아메리칸 파이 가사(곡) 해석 


1. 단순한 시대에 대한 향수:

노래의 첫 번째 구절은 사람들이 모여 로큰롤 음악에 맞춰 춤을 추던 미국의 더 단순한 시대의 향수를 불러일으키는 장면을 묘사합니다.

2. 순결의 죽음에 대한 은유:

유명한 후렴구 "안녕 미스 아메리칸 파이, 내 쉐보레를 제방으로 몰아갔지만 제방은 메말랐다"는 것은 종종 순수함의 죽음과 시대의 종말에 대한 은유로 해석됩니다.

3. 초기 로큰롤의 상징적인 죽음:

노래의 두 번째 구절은 1959년 비행기 추락 사고로 모두 사망한 Buddy Holly, Ritchie Valens, The Big Bopper의 죽음을 언급하며 그들의 죽음은 초기 로큰롤 시대의 종말을 상징하는 것으로 여겨집니다. 

4.사회적 및 정치적 혼란에 대한 논평:
세 번째 구절에는 베트남 전쟁에 대한 언급이 포함되어 있으며 "나는 음악이 죽은 날 사탄이 기뻐서 웃는 것을 보았다"라는 대사는 종종 당시의 사회적 정치적 혼란에 대한 논평으로 해석됩니다.

전반적으로 "아메리칸 파이"는 수년에 걸쳐 다양한 방식으로 해석된 복잡하고 다층적인 곡입니다. 어떤 사람들은 그것을 미국 문화와 역사를 기념하는 것으로 보는 반면, 다른 사람들은 그것을 순수함의 상실과 미국 사회의 쇠퇴에 대한 탄식으로 봅니다.

 

아메리칸 파이(American Pie) 가사


Long long time ago, I can still remember

아주 오래전, 아직도 기억나

How that music used to make me smile

그 음악이 나를 어떻게 웃게 했는지

And I knew if I had my chance
그리고 나는 내게 기회가 있는지 알게 되었어


That I could make those people dance

사람들을 춤추게 할 수 있다는 걸

And maybe they'd be happy for a while

아마도 그들은 잠시 동안 행복할 거야.

But February made me shiver

하지만 2월은 날 떨리게 만들었어

With every paper I'd deliver

내가 전달하는 모든 종이서류와 함께

Bad news on the doorstep

문 앞에 나쁜 소식!!


I couldn't take one more step

나는 한 걸음도 나아가지 못했어

I can't remember if I cried

울었는지도 나는 기억이 안 나

When I read about his widowed bride

그의 미망인 된 신부에 대해 읽을 때


But something touched me deep inside

하지만 나의 깊은 마음에 무엇인가가 터치했어

The day the music died

음악이 죽은 날

So bye-bye, Miss American Pie

그럼 안녕, 미스 아메리칸 파이

 

Drove my Chevy to the levee

내 Chevy를 제방으로 몰았어

But the levee was dry​

제방을 말랐어 

Them good old boys were drinking whiskey and rye

은 늙은이들이 위스키와 호밀을 마시고 있었어


Singing, "This'll be the day that I die"

"This'll be the day I die"를 노래하며

This will be the day that I die

​오늘은 내가 죽는 날이 될 것이다

Did you write the Book of Love?​

​사랑의 책을 쓰셨습니까?

And do you have faith in God above?

그리고 위에 계신 하나님에 대한 믿음이 있습니까?

If the Bible tells you so

​성경이 그렇게 말씀하신다면

Do you believe in rock 'n' roll?

당신은 로큰롤을 믿습니까?

Can music save your mortal soul?

음악이 당신의 필멸의 영혼을 구할 수 있습니까?

And can you teach me how to dance real slow?​

그리고 정말 천천히 춤추는 법을 가르쳐 주시겠어요?

Well I know that you're in love with him

당신이 그와 사랑에 빠졌다는 걸 알아요

'Cause I saw you dancing in the gym

​네가 체육관에서 춤추는 걸 봤거든

You both kicked off your shoes

둘 다 신발을 벗었습니다.

Then I dig those rhythm and blues

그런 다음 리듬과 블루스를 파헤칩니다.

I was a lonely teenage broncin' buck

​난 외로운 10대 야생마였어

With a pink carnation and a pickup truck

​분홍 카네이션과 픽업트럭으로

But I knew I was out of luck

​하지만 난 내가 운이 없다는 걸 알았어


The day the music died

​음악이 죽던 날

I started singing bye-bye, Miss American Pie

난 안녕 노래를 부르기 시작했어, 미스 아메리칸 파이

Drove my Chevy to the levee

제방으로 몰아

But the levee was dry

하지만 제방은 말랐다.

Them good old boys were drinking whiskey and rye

사람 좋은 늙은이는  위스키와 호밀을 마시고 있었어

"This'll be the day I die"를 노래하며
Singing, "This'll be the day that I die"

This will be the day that I die

​오늘은 내가 죽는 날이 될 것이다

Now for ten years we've been on our own

이제 10년 동안 우리는 혼자였습니다.

And moss grows fat on a rolling stone

​그리고 이끼는 구르는 돌 위에서 살이 찐다

But that's not how it used to be

​하지만 예전에는 그렇지 않았어

 

When the jester sang for the King and Queen

​광대가 왕과 왕비를 위해 노래할 때

In a coat he borrowed from James Dean

제임스 딘에게서 빌린 코트를 입고

 

And a voice that came from you and me

그리고 너와 나에게서 온 목소리

Oh and while the King was looking down

아 그리고 왕이 내려다보고 있는 동안

The jester stole his thorny crown

광대는 그의 가시 왕관을 훔쳤다

The courtroom was adjourned​

​법정은 연기됐다

No verdict was returned

평결이 반환되지 않았습니다.

And while Lenin read a book of Marx

그리고 레닌이 마르크스의 책을 읽는 동안


The Quartet practiced in the park

​공원에서 연습하는 사중주

And we sang dirges in the dark

​그리고 우리는 어둠 속에서 비가를 불렀다

The day the music died

음악이 죽은 날

We were singing, bye-bye Miss American Pie

우리는 노래 부르고 있었어, 안녕 미스 아메리칸 파이

Drove my Chevy to the levee​

​내 Chevy를 제방으로 몰아

But the levee was dry

하지만 제방을 말랐어

 

Them good old boys were drinking whiskey and rye

좋은 늙은이들이 위스키와 호밀을 마시고 있었어

​"This'll be the day I die"를 노래하며
Singing, "This'll be the day that I die"

This will be the day that I die

​오늘은 내가 죽는 날이 될 것이다